« Home | Everybody's Gotta Learn Sometime/beck »
* 老師說
>>>Thursday, March 17, 2005
(一)
看著我的老師,闡釋於我別有意義的歌詞,我伏在桌上,細細思索聽不見的弦外音。
(鐘擺在這心裡晃動/每點每滴倒數/隨時預備旅程結束/早知沒醒不了的夢)
頭髮給修剪了。整個人顯得消瘦了。看上去彷彿年青了。
(我的頭髮長了亂了依然不了。詩人老掉牙,把相思連結。)
然後便說起上上落落的式與色。然後便揚揚手卻揮之不去擾攘的蒼蠅。然後便講一些煽動你惻隱的笑話。
(林敏聰貼近佛洛依德寫<某一天>﹕「每次看著這窗/隱隱可見/風中短跑/他的短褲」。)
(德希達說言語的有限。只是書寫亦太多延伸義了。)
無關聰明才智,只道是否同一種思考模式。
恰巧,鑰匙的凹凸脗合。
你的門鎖。
我敲門。
(二)
吃喝之際,才知道韓志勳乃蔡老師的丈夫,不禁大呼小叫。
(親愛的,總是格外沉默。)
兩個如此具有才華的藝術家互相吸引然後戀愛結成連理。
驚嘆生命的細細密碼。
想起 "Concerto for Europe" 的哀傷調子。
(三)
高貴的老師問我們如何「搭上」。
喜歡吃魚子醬的她說我無處不在。
我只想念一個地方。
答應了自己,一個人去旅行,到處留情。
只是一個人在途上自由行,卻不等於真的擁有自由。
(要拒絕兩人單調的生活/不想再隨波逐流/迷信了孤獨/就軟弱的拋棄了我的等待)
(我想要一個人去旅行/但願歸期會有約定/每個人都在問我/是否可以找到自由的你)
(亞德里亞海邊的人和風中的吉他聲/我怕你一個人在異鄉孤獨醒來)
(我會帶著你回來)
(四)
又來到那裡和羅說話。
窗明几淨,覺得有點像告解。
我總是留意到他孩子的照片。
笑起來眼睛瞇成一條線,有點像腰果。
長大了,會跟他一樣才華洋溢嗎?
一遍又一遍,他願意讀我寫的詩,又教我這個小鬼做人的道理。
別高估我們的能力,他說,我們只是人。
自然,又會講英文。
(thinking too much is detrimental to action.)
後來我們談及自由。每次提到自由我就傷心起來。
如何自由行也不會自由,只要你心裡有鬼。
是他教我黑格爾的自由論述與《藍》之關係。
(茱莉不住逃避過去。在五十米深藍也躲不開。)
像他那樣具責任心的人竟然明白我對生命的種種推諉。
其實他不像表面那樣高傲不群難以親近。
對我,他已經作出太多的鼓勵。
甚至,他竟對她說我是個完美主義者。
能夠對我落下如此註腳,他對我實在有相當的瞭解了。
提到詩,他說大抵青文來日會為他結集。
近來亦有寫詩的興頭,會增補一些新作。
我聽了很高興,雖然他倒覺沒有甚麼所謂。
只是他說我寫的東西還是老樣子。
「不能急。就是不能急。」
欲速不達。我恨自己為甚麼不是天才。
有時,我也不曉得自己怎麼敢膽在他面前班門弄斧。
我只是知道,我的幸運。
細細的自由。
看著我的老師,闡釋於我別有意義的歌詞,我伏在桌上,細細思索聽不見的弦外音。
(鐘擺在這心裡晃動/每點每滴倒數/隨時預備旅程結束/早知沒醒不了的夢)
頭髮給修剪了。整個人顯得消瘦了。看上去彷彿年青了。
(我的頭髮長了亂了依然不了。詩人老掉牙,把相思連結。)
然後便說起上上落落的式與色。然後便揚揚手卻揮之不去擾攘的蒼蠅。然後便講一些煽動你惻隱的笑話。
(林敏聰貼近佛洛依德寫<某一天>﹕「每次看著這窗/隱隱可見/風中短跑/他的短褲」。)
(德希達說言語的有限。只是書寫亦太多延伸義了。)
無關聰明才智,只道是否同一種思考模式。
恰巧,鑰匙的凹凸脗合。
你的門鎖。
我敲門。
(二)
吃喝之際,才知道韓志勳乃蔡老師的丈夫,不禁大呼小叫。
(親愛的,總是格外沉默。)
兩個如此具有才華的藝術家互相吸引然後戀愛結成連理。
驚嘆生命的細細密碼。
想起 "Concerto for Europe" 的哀傷調子。
(三)
高貴的老師問我們如何「搭上」。
喜歡吃魚子醬的她說我無處不在。
我只想念一個地方。
答應了自己,一個人去旅行,到處留情。
只是一個人在途上自由行,卻不等於真的擁有自由。
(要拒絕兩人單調的生活/不想再隨波逐流/迷信了孤獨/就軟弱的拋棄了我的等待)
(我想要一個人去旅行/但願歸期會有約定/每個人都在問我/是否可以找到自由的你)
(亞德里亞海邊的人和風中的吉他聲/我怕你一個人在異鄉孤獨醒來)
(我會帶著你回來)
(四)
又來到那裡和羅說話。
窗明几淨,覺得有點像告解。
我總是留意到他孩子的照片。
笑起來眼睛瞇成一條線,有點像腰果。
長大了,會跟他一樣才華洋溢嗎?
一遍又一遍,他願意讀我寫的詩,又教我這個小鬼做人的道理。
別高估我們的能力,他說,我們只是人。
自然,又會講英文。
(thinking too much is detrimental to action.)
後來我們談及自由。每次提到自由我就傷心起來。
如何自由行也不會自由,只要你心裡有鬼。
是他教我黑格爾的自由論述與《藍》之關係。
(茱莉不住逃避過去。在五十米深藍也躲不開。)
像他那樣具責任心的人竟然明白我對生命的種種推諉。
其實他不像表面那樣高傲不群難以親近。
對我,他已經作出太多的鼓勵。
甚至,他竟對她說我是個完美主義者。
能夠對我落下如此註腳,他對我實在有相當的瞭解了。
提到詩,他說大抵青文來日會為他結集。
近來亦有寫詩的興頭,會增補一些新作。
我聽了很高興,雖然他倒覺沒有甚麼所謂。
只是他說我寫的東西還是老樣子。
「不能急。就是不能急。」
欲速不達。我恨自己為甚麼不是天才。
有時,我也不曉得自己怎麼敢膽在他面前班門弄斧。
我只是知道,我的幸運。
細細的自由。
:: posted by my lock, 6:45 AM