
« Home | tailor-made »
* the scientist
>>>Tuesday, July 18, 2006
1.

The Scientist/Coldplay
2.
我以為我有權利以書寫的形式去處理慾望。當明白的時候我不能說明白因為我說明白別人就會以為我恃我要脅。我只是渴望平等,但說穿了就是錯。被了解是一種恥辱。看見句號我流了淚我辨別輪廓但就是不能講不能說。發問的答案總是否定句的靠岸我不知道它的意義我不是唸語文出身但只要一個 confirmative statement 就可以幫助我解脫我甚至不要求其他我只需要一句。這樣我就會愉快地離開,一點都不留。沒有人要對自己慈悲,那些人說。憑你拐彎的角度去辨認方向、沿路的門牌以及目的地。車子駛得好慢,好慢,後來就迷失了。或者我真的不願意承受去喜歡的重量。在改變與失去之間,我的性格選擇了命運的出路。我知道,這是個不能不重複下去的故事。我會以習慣和麻木去承受痛楚。是的,我知道,就是這樣。到後來,就不痛了。
Come up to meet you
Tell you I'm sorry
You don't know how lovely you are
I had to find you
Tell you I need you
Tell you I set you apart
Tell me your secrets
And ask me your questions
Oh let's go back to the start
Running in circles
Coming up tails
Heads on a silence apart
Nobody said it was easy
It's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be this hard
Oh take me back to the start
I was just guessing
At numbers and figures
Pulling your puzzles apart
Questions of science
Science and progress
Do not speak as loud as my heart
Tell me you love me
Come back and haunt me
Oh and I rush to the start
Running in circles
Chasing our tails
Coming back as we are
Nobody said it was easy
Oh it's such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I'm going back to the start

The Scientist/Coldplay
2.
我以為我有權利以書寫的形式去處理慾望。當明白的時候我不能說明白因為我說明白別人就會以為我恃我要脅。我只是渴望平等,但說穿了就是錯。被了解是一種恥辱。看見句號我流了淚我辨別輪廓但就是不能講不能說。發問的答案總是否定句的靠岸我不知道它的意義我不是唸語文出身但只要一個 confirmative statement 就可以幫助我解脫我甚至不要求其他我只需要一句。這樣我就會愉快地離開,一點都不留。沒有人要對自己慈悲,那些人說。憑你拐彎的角度去辨認方向、沿路的門牌以及目的地。車子駛得好慢,好慢,後來就迷失了。或者我真的不願意承受去喜歡的重量。在改變與失去之間,我的性格選擇了命運的出路。我知道,這是個不能不重複下去的故事。我會以習慣和麻木去承受痛楚。是的,我知道,就是這樣。到後來,就不痛了。
:: posted by my lock, 8:40 PM